Home Movies द स्टोरीटेलर समीक्षा: अप्रभावी, सत्यजीत रे को मजाकिया श्रद्धांजलि

द स्टोरीटेलर समीक्षा: अप्रभावी, सत्यजीत रे को मजाकिया श्रद्धांजलि

2
0
द स्टोरीटेलर समीक्षा: अप्रभावी, सत्यजीत रे को मजाकिया श्रद्धांजलि



दो सज्जनों – एक कपास बेचता है, दूसरे स्पिन्स यार्न – तब मिलते हैं जब अहमदाबाद में पूर्व, नींद में, कलकत्ता से एक अवैध रूप से रेशमोर को नियुक्त करता है, उसे मूल, अप्रकाशित कहानियों को बताने के लिए उसे अनिद्रा से निपटने में मदद करने के लिए।

वह, कर्नेल द स्टोरीटेलरसत्यजीत रे की एक छोटी कहानी से लिया गया है। पटकथा लेखक किरीत खुराना इसके चारों ओर एक बड़ा भूखंड विकसित करता है। मास्टर के लिए एक अप्रभावी लेकिन मजाकिया श्रद्धांजलि में, फिल्म सृजन और विनियोग, भ्रम और एहसास की खोज करती है। इसके श्रेय के लिए, यह कुछ भी है लेकिन नकल।

अनंत नारायण महादेवन की फिल्म ने दो पुरुषों की अलग -अलग मानसिकता की जांच करने के लिए कहानी में नए किस्में जोड़ीं। ये दुनिया सोखने वालोन की नाहिन कर्ने वेलोन की हैन (यह दुनिया विचारकों के लिए नहीं बल्कि कर्ताओं के लिए है), हल्के-फुल्के अहमदाबाद के व्यापारी रतन गारोडिया (आदिल हुसैन), किराए पर ली गई कहानीकार, तारिनी बंडोपाध्याय (परेश रावल) को ताना मारते हैं।

रे के मूल में दो पात्र गोलपो बोलिए टारिनी खुरो (चाचा तारिनी, कहानीकार) सांस्कृतिक और स्वभाव से अलग ध्रुव हैं। यह व्यक्तियों के रूप में उनके बीच की चैस है द स्टोरीटेलर पर टिका हुआ है।

यह एक सौ साल पहले (जीवंत एनीमेशन के माध्यम से बताया गया) या एक कब्जे वाले द्वितीय विश्व युद्ध के जासूसी कबूतर के लिए एक पेड़ का भाग्य हो, किसी भी विचार से कि टारिनी ने अपनी कहानी कहने की चक्की के लिए गंभीर है। श्रोता सभी कान हैं।

जबकि अधिकांश प्रस्थान फिल्म मूल पाठ पास मस्टर से बनाती है, सभी समान रूप से प्रभावी नहीं हैं। अधिक-सरलीकरण के लिए कम से कम एक ट्विक्स मात्रा में मात्रा। रे ने बंगालियों और गुजरातियों के बीच अलगाव की डिग्री पर वीणा करने का इरादा नहीं किया।

उन्होंने जीवन के सिद्धांतों, प्राथमिकताओं और विरोधाभासों को देखने के लिए, और कहानियों को समझने, समझाने और प्रसारित करने की प्रक्रिया में दो पुरुषों के बीच अंतर का उपयोग किया। उन्हें दो पुरुषों की भोजन की आदतों और अन्य आदर्शों में कोई दिलचस्पी नहीं थी। द स्टोरीटेलर करता है।

यह दो भाषाई समूहों को स्टीरियोटाइप करने के लिए जाता है। बंगाली को मछली और दुर्गा पूजा के लिए उनके प्यार से परिभाषित किया गया है, गुजराती को उनके लाभ के साथ उनके जुनून से। थोड़ी और कल्पना ने इस नुकसान के चारों ओर स्कर्ट में मदद की होगी।

कहानीकार, डिज़नी+हॉटस्टार पर स्ट्रीमिंग, एक आदमी रे उद्धरण के साथ शुरू होता है: “बनाने के लिए मानव है, पुन: पेश करने के लिए दिव्य है”। अवंत-गार्डे दृश्य कलाकार का मतलब सटीक विपरीत था: सृजन आंतरिक इच्छा से प्रेरित है; केवल आवश्यकता से नकल।

रे की कहानी में, टारिनी के गारोडिया के साथ अपने अनुभव की याद दो दशक पहले एक समय में वापस चली गई, जब वे अपने 40 के दशक में थे। स्क्रीन अनुकूलन की उम्मीद है कि रोटरी टेलीफोन और राजदूत कारों के युग में सेट किया गया है।

फिल्म में, एक सेक्सजेनियन के रूप में तारिनी (जो कि रावल वास्तविक जीवन में है)। चरित्र को सुपरन्यूट किया गया है। उसका बेटा चाहता है कि वह उसे अमेरिका में जाए। तारीनी ने उसे पत्थर मार दिया। उसके लिए, अमेरिका एक राक्टो-चॉसा (खून-चूसने वाला) ड्रैकुला है।

रे और टैगोर (विशेष रूप से उनकी संगीत रचनाओं, जो या तो टारिनी द्वारा या पृष्ठभूमि स्कोर में बुना जाता है) द्वारा उस पर डाले गए छाया के माध्यम से धीरे से अपने तरीके से घबराया, गोर्की, टॉल्स्टॉय और पिकासो के अलावा, पृष्ठभूमि स्कोर में बुना जाता है), द स्टोरीटेलर रतन गारोडिया की भविष्यवाणी और यादों में देरी।

https://www.youtube.com/watch?v=HC6DN6HZEAI

उद्यमी उन पुस्तकों से घिरा हुआ है जिन्हें उन्होंने कभी नहीं पढ़ा है और चित्रों को वह समझ नहीं सकता है। रे ने कपास व्यापारी के जीवन के इस पहलू का कोई उल्लेख नहीं किया। महादेवन नींद के साथ बैरन के संघर्षों के लिए एक संदर्भ (रे द्वारा) का उपयोग करता है और इसे एक निर्णायक चरित्र विशेषता में बदल देता है।

यह गारोडिया की अनिद्रा है जो मछली खाने और पूंजीवाद-निर्धारण कलकत्ता की कहानीकार को अपने कंधे पर एक विशाल चिप के साथ संपन्न उद्यमी के सख्ती से शाकाहारी और आलीशान घर में लाता है।

तारिनी, जिनकी दिवंगत पत्नी (अनिंदिता बोस) – कई पात्रों में से एक जो रे की काल्पनिक दुनिया से नहीं हैं – उन्हें अपने जन्मदिन पर एक कलम उपहार (एक फ्लैशबैक में) और उन्हें केवल संबंधित कहानियों के बजाय लिखने के लिए उकसाता है, पूरी तरह से अनिच्छुक है। कागज पर कलम लगाएं। वह खुश है कि वह क्या करता है।

गारोडिया, बदले में, अपनी सीमित शिक्षा और गारोडिया के बारे में एक जटिल से पीड़ित है, बदले में, अपनी सीमित शिक्षा और परिष्कार की कमी के बारे में एक जटिल से पीड़ित है। कुछ विंक को पकड़ने में आपकी असमर्थता पूंजीवाद का एक उपोत्पाद है, तारिनी उसे कहती है।

दोनों लोग ज्यादातर चीजों पर असहमत हैं। लेकिन टारिनी नौकरी को बहुत गंभीरता से लेती है। गारोडिया उसे कोई कारण नहीं देता है कि वह अपने समय का आनंद नहीं लेता, जो कि निवासी मनस्वेंट मैनिकचंद (जयेश मोर) द्वारा चलाए जा रहे घरेलू में अपने समय का आनंद लेता है।

एक पालतू बिल्ली – “गलत जगह” में “सही प्राणी”, टारिनी को चुटकी लेता है – गारोडिया के घर के चारों ओर घूमता है और मछली टैंक से चोरी करता है। बंगाली हाउस के अतिथि ने रसोई में मछली की तस्करी करने की साजिश रची और मनीकचंद को उसके लिए पकाने के लिए राजी करने की साजिश रची।

रे की कहानी में केवल तीन पात्र हैं, जिनमें गुजराती साहित्यिक आवधिक का संपादक भी शामिल है। मुट्ठी भर नए आंकड़ों को जोड़ने के अलावा, फिल्म एडिटर को लाइब्रेरियन सुजी (तननिशा चटर्जी) के साथ बदल देती है, जिसका परिवार का नाम, फाइबर्ट, लेखकों के बारे में अपमानजनक रूप से उसकी प्रवृत्ति पर एक पलक है।

इसके अलावा फिल्म में सरस्वती (रेवैथी) हैं, जो एक बार एक समय में, गारोडिया के जीवन का एक महत्वपूर्ण हिस्सा थे। सुजी (पुस्तकों के एक संरक्षक) और सरस्वती (लर्निंग की हिंदू देवी के नाम पर) दोनों अप्रत्यक्ष रूप से टारिनी को मुश्किल-से-फैथम गारोडिया के बारे में सच्चाई पर ठोकर खाने में मदद करते हैं।

द स्टोरीटेलर एक बयाना है, जो कि हौमेज से बना है – रे से एक रचना का एक वाद्य संस्करण है हिरक राजार देश अंत क्रेडिट पर खेलता है – और हम जो कहानियों का अनुभव करते हैं, उसे बताते हैं, स्मृति के लिए प्रतिबद्ध होते हैं, और जब जरूरत होती है, तो जीवन और उसकी जटिलताओं को बनाने के लिए उधार या चोरी करने के लिए एक जेंटिल ode।

रावल और हुसैन मेज पर बड़ी दृढ़ता लाते हैं। लगातार अपने खेल के शीर्ष पर, वे अनुभव के दो अलग -अलग कक्षाओं से पुरुषों को खेलने के लिए उपयुक्त रूप से असमान शैलियों को नियुक्त करते हैं। Wry हास्य अपने स्तरित चित्रणों के माध्यम से सभी को चलाता है और धीरे -धीरे सगाई का खुलासा करता है।

यह अजीब लग सकता है कि रावल बंगाली कहानीकार की भूमिका निभाते हैं और हुसैन ने गुजराती व्यापारी को निबंध किया है। पूर्व को बंगला का एक निष्पक्ष रूप से बोलना है। आप कई बार आश्चर्यचकित नहीं कर सकते हैं कि क्या उत्तरार्द्ध भूमिका के लिए बेहतर अनुकूल होगा। लेकिन यह सोचने के लिए आ रहा है, ओस्टेंसली अपीज कास्टिंग फिल्म के लिए एक विचित्र आयाम जोड़ता है।

ऐसा नहीं है कि इसमें और कुछ नहीं है द स्टोरीटेलर हमारी रुचि को कम करने के लिए। बहुत से मौजूद हैं।


(टैगस्टोट्रांसलेट) द स्टोरीटेलर (टी) द स्टोरीटेलर रिव्यू (टी) परेश रावल (टी) आदिल हुसैन



Source link

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here